《La Bamba》是里奇·瓦伦斯谱曲的歌曲,发行于1958年10月18日。
发展历史
[地名] [墨西哥、美属萨摩亚] 拉邦巴;起源于墨西哥韦拉克鲁斯州(西班牙语:Veracruz)经过1958年Ritchie Valens改编后在世界范围内广为传唱,甚至在美国引起轰动,里奇瓦伦斯在这首歌曲的推广中起到了巨大的作用,也奠定了他在摇滚史上的地位(2001入选摇滚名人堂)。
Lam Bamba被众多艺术家翻唱,其中1987年Los Lobos的版本较为著名。
墨西哥民歌
歌词
原文
La BambaPara bailar la bambaPara bailar la bambaSe necesita una poca de graciaUna poca de graciapara mi para tiay arriba ay arribaAy arriba, arribaPor ti sere, por ti sere, por ti sereYo no soy marineroYo no soy marinero, soy capitanSoy capitan, soy capitanBamba, bambaBamba, bambaBamba, bambaBambaPara bailar la bambaPara bailar la bambaSe necesita una poca de graciaUna poca de graciapara mi para tiay arriba ay arribaAy arriba, arribaPara bailar la bambaSe necesita una poca de graciaUna poca de gracia pa mi pa tiY arriba y arribaAy arriba y arribaPor ti sere, por ti sere, por ti sereYo no soy marineroYo no soy marinero, soy capitanSoy capitan, soy capitanBamba, bambaBamba, bambaBamba, bambaBamba< M u s i c . . . . >< T h e E n d >
译文
“蹦吧”舞想跳“蹦吧”舞啊,要跳“蹦吧”舞啊,还差一点点情趣。你少一点,我也缺一点。然后奔吧,蹦吧。我愿意为你助兴。我不是那水手,我不是那水手,我是船长,我是那船长。奔吧,蹦吧。奔吧,蹦吧。